欢迎光临创蜂网!

创蜂网
当前所在位置:主页 > 创蜂网 > 资讯 >

引领语言服务行业将进入“HDW”时代,这样的语联网你了解吗?

2022年09月20日 17:00:03 作者: 来源:本站

传神语联成立于2005年,自成立以来,在跨语言交流,促进国际合作方面一直是一个重要平台。随着数智化逐渐深入各行各业,传神语联旗下语联网平台也开始在各行业显现作用。

语联网通过现代技术,将机器翻译方式和人员机器翻译方式相结合,构建出强大的综合性语言服务平台,为全球用户提供语言服务,并在此基础上语联网平台为所需的客户提供综合的解决方案。

作为4A级笔译服务企业的传神语联,依托于数字化创新科技成果,将企业实力赋能于语联网,为全球诸多大型企业提供了专业翻译服务,也是多家企事业单位和国内大厂的长期语言服务合作伙伴。

语联网是语言服务行业的基础设施,在该网络平台上,客户可以实现下单到收稿的全部流程,只需上传翻译需求和截稿时间,就可以在规定时间内得到高质量的翻译文件。

在接到客户订单后,传神语联网会根据订单特征进行译员匹配。采用语义分析技术和文档语义向量模型,实现客户需求和译员的双向匹配,为客户挑选到最合适的译员进行翻译工作。同时,语联网全方面考虑时间、成本和完工效率,从多方面把关,最终的调度和任务派发是综合各方面因素,为客户提供的最优解决方案。

虽然这个步骤看起来十分复杂,但实际上语联网将这一流程时间控制在5分钟之内。传神语联网平台上的订单处理时间,也就是从译员匹配到任务下发这个过程,基本上是把握在五分钟之内的。而一些小型稿件,这个过程只需要1分钟就可以完成。相比于传统翻译模式,通过人工接稿和拆解信息,以及人工分配任务,都会耗费大量的时间,如果稿件过多可能还会出现客户资料混淆的事故,严重拉低效率。

语联网通过数字智能化技术的应用,很好地规避了这样的问题。而且,基于人工智能和大数据的语联网,速度快到不敢想象。在语联网上,24小时的时间,就可以满足10万字的稿件翻译,引领语言服务行业将进入“HDW”时代,即交付速度的计量记录刷新: 十万字以小时(HOUR)计,百万字以天(DAY)计,千万字以周(WEEK)计。

依托于4A级笔译服务企业的语联网,速度快,质量高,成本低,正为全球各类企业提供综合性语言服务。

网友评论
猫扑网友:空白  Koreyoshi
评论:我谈过最长的恋爱,就是自恋

天涯网友:zore/. 极乐
评论:别以为遇见我就是你旳缘,也可能是你旳坎。

搜狐网友:Sam| 绝情△
评论:所谓大学:管理监狱化 素质流氓化 kiss公开化 消费白领化 上课梦境化 逃课普遍化 寝室网吧化

凤凰网友:蓅姩媣栺圊舂
评论:终于知道为什么军训要左右转动了,因为这样晒得均匀。

百度网友:℡說好不見面
评论:我要多念一点书,哪怕以后当流氓,那咱也是有文化的流氓。

天猫网友:破碎的诺言
评论:人生为棋,我愿为卒,行动虽慢,可谁曾见我后退一步。

腾讯网友: ≈   碎花
评论:电脑你别这样,让我走,我是一个有作业的人

网易网友:陪珎﹃辈孒き
评论:别忘了孔雀开屏光鲜亮丽的背后却是P眼儿

淘宝网友:﹌假装俄狠好
评论:每个人出生时都是原创的,但可悲的是,很多人渐渐活成了盗版的。

本网网友:余存° d3sTiny-
评论:据说两男一女走在街上,三人都会觉得自己是电灯泡。